点上方蓝字可订阅每周三推送
“坚嘢”
广东话:真的东西、
真的事
真的消息
说白了就一个字:
"真"
经典不惧岁月不畏将来
过去有影评曾说:“仿佛是一夕之间,越剧电影《红楼梦》中林黛玉的扮演者王文娟的身份改变了,她由一位越剧名伶变成了当时中国最红的电影明星。”
做关于她的公号,却这部影片,迟迟不肯推出。
有点像最最珍藏的宝贝,又不舍得拿出来示人,又担心有人要诟病,又唯恐言辞苍白不能说尽它的好...
此次下了决心,借上海国际电影节重放之力,推送这部中国历史最高票房之作。
噢,别跟我说一轮放映2亿票房算什么。
这里有串数字:
-79年,内陆人口9.6亿,12亿人次观看,
票价2毛,全国职工工资总额.9亿元,月平均工资51元;
年-88年底,《红楼梦》仅在浙江一省共上映场,观众达1亿万人次。总收入约4个亿。
10年间,票价只从2毛递增到3毛。
还没有算当年即露天免费放映的。
这个数字比例,无论放在怎样的年代背景,都是惊人的。
翻了一下视频网站,B站上原有的一部高清版,我记得点击数已经过了6万,弹幕也有上千条,莫名其妙被清理了。后来的,不是颜色偏差就是无字幕,都不能尽兴。
这次上传了DVD修复版。
合成文件的时候,有几处跳帧,费了两个假日还是没能解决,但仍然敢自得地说,这是网络史上最清晰并字幕齐整版。
不敢得意的,是词汇。翻了许多的文字,个个都比我能表达。
看到香港专栏作家迈克的所感,别具一格,幽默又准确,细细地读了好几遍,他说:
“纵使没有反面教材舍身成仁烘托,原版越剧的王文娟也是光芒四射的异数。请原谅,我实在舍不得不以唐突的「坚嘢」形容她,恶俗虽恶俗,却一箭双雕说出她的好。从来没有一个人,把柔中带刚拿揑得这麼准确,举手投足全是傲气,就算在最脆弱的时候,仍然保持不可侵犯的尊严。台上一弯冷月葬诗魂,台下心甘情愿当陪葬品。然而看似谁都能琅琅上口的《葬花》其实最考功夫,迄今无人能出其右。后起之秀往往犯了两个毛病:太漂亮和太纤柔。过度自怜,容易流於造作,王文娟从来都不是劝喻家庭主妇购买露华浓的广告,唱到「牡丹谢,芍药怕,海棠惊」,你的确看到满园颓败,而不是脂残粉褪。”
百度了“坚嘢”。
原是广东话--真的东西,真的事,真的消息。
都落在一个“真”字上。
而她在此片中的表演,确实当起了这个字。
一颦一笑都由心出发,灵魂似乎与扮演的角色融为了一体。
《红楼梦》上集
(进府-葬花高清)
将下面地址复制到浏览器,画质可选择